fabrice luchini voix

Chaque voix nous raconte une histoire. Ce « portrait » de la voix de Fabrice Luchini a été établi à partir de l’émission de télévision « On n’est pas couché » du 28 mars 2015. Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.

Ainsi il nous décomplexe de notre propre langue. Il en devient même sauvage et imprévisible. C’est là qu’il est le plus heureux, le plus plein, le plus vivant et inspiré… Et Qu’il devient sous nos yeux tour à tour philosophe, séducteur, mauvais garçon, empereur ou mendiant…. En y mettant même les mains ! Techniquement, la voix de Fabrice Luchini est dite de baryton léger, avec un timbre moyen en termes de profondeur, de gravité ou de grain. Quelque chose qui ne se laisse pas aller. C’est sa manière. Cliquez sur la vidéo ci-dessus pour découvrir l’analyse de Jean Sommer sur la voix de Isabelle Kocher. Une quête. Trop précieuse parfois. Une voix qui pourrait paraître banale si Fabrice Luchini ne lui insufflait son énergie de vie, sa transcendance et son amour des textes. L’interminable colère du voleur de feu…. Quelle est sa durée en bouche pour nous, consommateurs ? Ce qui pourrait n’être que du maniérisme nous le rend touchant parce que sincère, s’empoignant à la matière des mots pour nous les rendre palpables, rugueux, inégaux et même visibles. Il a fait de l’art de dire… l’aventure de sa vie. Donc sur votre présence, sur vos qualités d’expression et sur votre pouvoir. Comme pour mettre en valeur chaque saveur de la langue, chaque molécule à la manière d’un cuisinier amoureux qui nous explique ce qu’il y a dans notre assiette. Avec sa façon d’étirer certaines voyelles il redonne de l’espace à l’énoncé du français en l’élargissant pour le faire respirer comme le vent dans les voiles d’une goélette…. L’élocution chez Fabrice Luchini n’est pas une technique vocale, c’est un art de vivre. Je trouve que sa voix est en partie formée par son caractère et sa personnalité ! “A la fois un enfant malicieux et un vieillard hargneux…” tout a fait d’accord avec cette analyse Jean. Fabrice Luchini was born in Paris, into an Italian immigrant family from Assisi who were greengrocers. On peut y entendre aussi une leçon de mise en bouche du français. « Débauche »… Ici, il s’empare d’un mot qu’il pose sur son établi vocal et qu’il pétrit à pleines dents sous nos yeux, et pour nos oreilles étonnées. C’est la voix d’un homme sincère et impliqué de la tête aux pieds dans ce qu’il dit. Le timbre chez Fabrice Luchini c’est la pulsion intérieure qui travaille la matière sonore quand la voix s’emporte, se soulève et descend, et remonte et redescend, comme la houle d’une mer agitée qui fait tanguer la parole.
Mais c’est une passion partageuse, qui nous parle de nous au travers des autres comme un long bouche à bouche avec le génie de la langue française. Il est excessif et touchant. Une voix qui pourrait paraître banale si Fabrice Luchini ne lui insufflait son énergie de vie, sa transcendance et son amour des textes. C’est ce qui fait son charme aujourd’hui et qui pourrait paraître désuet ou décalé…, A s’ébrouer et nous éclabousser avec les grands textes, les grands auteurs, et tout ce tintouin parfois solennel qui fait la beauté et l’intimidation de la littérature française, comme un Panthéon endormi qu’il ne faut surtout pas réveiller…. Je vous invite à lire attentivement l’analyse qui suit, car au travers de la voix de Fabrice Luchini, vous allez en apprendre beaucoup sur votre propre voix. Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.

C’est l’expression d’une passion-pulsion qui m’évoque une quête et une colère à la fois. A la fois un enfant malicieux et un vieillard hargneux…. Une inquiétude teintée de peur ou de désarroi qui passe dans le regard. Un solitaire, je pense.

Qu’est-ce qu’il y a dans l’assiette de Fabrice Luchini ? Fabrice Luchini, Actor: Dans la maison. Car oui, il est violent dans sa passion de langue. He is an actor and writer, known for In the House (2012), Molière (2007) and Bicycling with Molière (2013). Ce qui pourrait passer pour de la préciosité ou de l’emphase est en fait un désir amoureux sans cesse inassouvi. Jusqu’à l’outrance la caricature ou l’emphase. C’est sa manière. Que nous apprend la voix de Fabrice Luchini, et comment cela peut-il nous éclairer sur notre propre voix ? He grew up around the neighbourhood of Goutte d'Or in Paris's 18th arrondissement.

Avec une qualité d’élocution très spécifique dont nous parlerons plus loin. Fabrice Luchini was born on November 1, 1951 in Paris, France as Robert Luchini. Il y met une forme de préciosité ou une manière. Qui joue de tous les appuis en bouche : des dents, des lèvres, de la mâchoire et de tout le visage mobilisé, pour restituer le côté osseux, cartilagineux et liquide du langage. Qui nous la rend encore plus vivante qui nous la rend charnue, sensible, sensuelle. C’est l’âme qui la soutient, c’est l’engagement. Et c’est bien son rôle dès lors qu’il met la parole en scène. Il nous la restitue. Quelle est sa portée ? Comme un conteur de mots qui a pris la langue française comme sujet d’une histoire fantastique dont les textes et les auteurs sont les héros. Une élocution incarnée qui mord, qui malaxe, qui travaille la langue.