en Europe Orientale. Les innombrables travailleurs polonais de l’entre-deux-guerres (un demi-million de personnes), entre autres dans les mines du Nord.
Les registres non-catholiques (souvent tenus à part) peuvent être absents voire déposés aux Archives.
La dernière modification de cette page a été faite le 24 juillet 2020 à 12:28. Peut aussi signifier constant (qayam) en hébreu ou rebelle (qâym) en arabe.
Enfin, il y avait des noms juifs modifiés ou raccourcis par les inspecteurs de l’immigration ou par les immigrants eux-mêmes et leurs descendants à son plus américain, c’est pourquoi "Sean Ferguson" était un Juif.
Celle-ci, le Yidish, est un dialecte allemand de la région du Main, fortement slavisé dans son accent et hébraïsé dans son vocabulaire. Les actes d'état civil après 1795 se retrouvent rédigés en polonais puis en russe à partir de 1868 (centre et est du pays), en allemand (Poznan-Wroclaw), en latin (Galicie, partie méridionale sous domination de l'Autriche-Hongrie). Ce dictionnaire donne la signification et l’histoire d’environ 1 700 noms de famille polonais, choisis en fonction de leur fréquence ou de leur notoriété.
EN GÉNÉRAL, noms juifs ashkénazes tombent dans une des cinq catégories : 1. ), les dossiers de réfugiés (Quai d’Orsay), le Centre des Archives contemporaines, le Centre des Archives du Monde du Travail, le Service historique de la Défense, ou la Bibliothèque polonaise de Paris pour les immigrants du XIXème siècle.
Les Archiwum Panstwowe des régions possèdent les actes paroissiaux (catholiques et des autres religions) à partir de 1850/1890, et datant de plus de cent ans aujourd’hui, les anciens actes d’état civil public selon la région (après 1876 dans l’empire allemand; 1810 à 1825 voire 1939 comme à Lódz pour le Duché de Varsovie créé par Napoléon). Guide-Genealogie.com vous recommande l'application gratuite pour gérer votre généalogie. Petite philosophie des patronymes juifs IEDQJ - Leurs noms Addeddate 2013-03-17 15:20:20 Identifier noms_juifs Identifier-ark ark:/13960/t8qc1gq1c Ocr ABBYY FineReader 8.0 Ppi 300 Scanner Internet Archive HTML5 Uploader 1.2. Commander le Dictionnaire des noms de famille polonais. DOI : https://doi.org/10.3406/rio.1950.2254, www.persee.fr/doc/rio_0048-8151_1950_num_2_4_2254.
On comptait en 1939 (1) 8 millions de Juifs en Europe Orientale : 4 en Pologne, 1 en Roumanie, 3 en Russie. Les noms suivants sont présentés par ordre alphabétique avec en premier lieu : le nom de famille, puis "h." raccourci du mot "herb" qui signifie en polonais armoiries, blason et "clan" d'appartenance.
Plater (Plater-Zyberk, Broel-Plater), h. Plater (Plater-Zyberk). Noms qui décrivaient la tête de la maison : Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Pour faire face à la difficulté fréquente de localisation du lieu d’origine de l’ancêtre, il est en effet très important de consulter toutes les sources possibles en France : les actes familiaux d’état civil aux archives départementales, les rapports de police (A.D. ou A.N. Les mormons ont commencé la mise en ligne de registres catholiques ; il est possible aussi de consulter une base de données pour vérifier la présence des registres du lieu recherché dans leur fonds de microfilms.
En 1945, la Pologne subit une translation de plus de 500 km vers l'Ouest. Ils sont librement communicables par courrier pour les descendants. C’est en effet de Franconie et de Rhénanie qu’arrivèrent la plupart des immigrants juifs en Pologne, imposant leur langage à leurs corréligionnaires slavophones qui les avaient précédés sur la Yistule.
Depuis le milieu du xixe siècle, ils ont des colonies nombreuses en Amérique et en Europe Occidentale ; à Paris, seulement, leur chiffre atteint 200.000. Ces noms sont surtout porté par des juifs marocains et oranais. Le déclin de la Pologne, à la fin du xvme siècle, fit passer les Juifs polonais sous les dominations prussienne, autri¬ chienne et russe ; ils essaimèrent dans toute l’étendue de leurs nouvelles patries, sauf dans la Grande Russie où les oukazes du Tsar leur interdirent le séjour.