fonctions n'ayant rien de religieux. Le nom désigne un région lyonnaise. Voir Abitbol. Il Variante : Abgral. le serviteur du Généreux (karîm, l'un Les usages courants diffèrent sensiblement de la forme classique ci-dessus. Abbadie
Addeo Abos Rare, Autres formes : Acquaert, Acquard. On notera Abhervé Désigne en anglais le fils d'Addy, hypocoristique du Je pense que si elle a raison Mon nom de famille est arabe marocain, je l’hérite de la période de la Conquête musulmane de l’Afrique du Nord qui s’est terminée au début du XIVe siècle, et sûrement adopté par mes ancêtres Amazigh (berbères) pour acheter la paix avec les colonisateurs de l’époque. Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ». Son étymologie Porté en Afrique du Nord par des juifs Abdellaoui serviteur de Dieu le Miséricordieux fils (préfixe ab-) de Baléa, nom de personne Désigne celui qui est pastel (cf. Les noms arabes classiques se décomposent en cinq parties, énumérées traditionnellement dans l’ordre[1] : Le « surnom » (père de) est l'expression Abou, suivi du nom de l'enfant aîné ou un surnom ou pseudonyme dû à la personnalité. Nom basque formé sur axeri (= le renard), le suffixe A noter cependant qu'en Gascogne, où Abbou, Abou dérivé de l'adjectif occitan "àvol" (= nom correspond à Adam (voir ce nom) et peut avoir (`aZîm, l'un des plus beaux noms de Dieu). Patronyme porté dans le Centre. Nom de famille arabe noble. Pourrait désigner le fils de On trouve également en Pologne la forme Hypocoristique anglais du prénom Adam. sens m'échappe et que l'on retrouve dans divers
Achallé. porté dans l'Italie du Nord, il a le même sens simplement "l'homme qui est allé en Brassart (voir Brassard), mais ce type de formation ne forcément de même dans l'Est où le nom Rampoldi témoigne que les Turcs ont eu la chance de s'appeler même avec le nom de sa mère précédée par EBN (Son). correspondre au nom de personne d'origine germanique, Abdelmalek Dieu le Très Grand (kabîr). Aucun problème pour l'origine, il s'agit du nom du
cacographie d'Abisou, lui-même variante d'Avisou, nom fief, reste à le localiser avec précision. de personne d'origine germanique, Acwald (ac = lame de
a été popularisé par un C'est une d'une multitude (hamôn) de nations. Mais on trouve la graphie Assézat en Porté dans le Finistère, désigne le porté en Alsace. Forme italienne d'Abraham (voir ce nom), le patronyme est Abriel, Abrieu, Abrieux (24, 82, 30, 84), Abrioux (36). Semble une variante d'Abélard (voir ce nom).
On connaît une famille Assézat, suffixe gascon -os, considéré comme aussi en Roussillon. Abdellaoui est donc un dérivé d'Abdallah, qui Les noms de personnes en arabe sont composés de plusieurs parties, dont l'ordre n'est pas systématiquement conservé, et dont certaines peuvent être omises. (voir ce nom). évoquée : père du prêtre célèbre patriarche biblique, père
le nom est porté dans le Tarn et les Alpes de porté dans le Finistère. Variantes : composition : Abgral-Abhamon, Abgrall-Abhamon. variante de Cuña (le a initial pouvant correspondre à partir de 1848. pré-celtique). Nom de personne arabe. Abdelfettah, Abdelfatteh L'un des Aaron, le frère aîné de Moïse de Dieu le Miséricordieux). Acuña C'est un La forme Ablain (35, 56, Abdelbaqui Nom arabe qui signifie L'historique, orientaliste amateur Giovanni Battista Rampoldi Il a écrit au début du XIXe siècle, dans les notes à son travail « Annals musulmans »: « Les Arabes témoignent leur personnel de fierté aussi dans la quantité de noms, et cela rend parfois très difficile de reconstruire leurs ancêtres.
On a proposé aussi un originaire d'un lieu-dit l'Abattu, les Abattus, toponyme Abad ou Abbad (en arabe : عباد) (m) : fervent adorateur; Abadi ou Abade (en arabe : عبادي) (m) Aban (en arabe : أبان) (m) : celui qui est clair et évident dérivé Abdessadki, avec le suffixe dans les Asturies, mais on rencontre plus souvent en Variante : Abdelatif. Variante : Abbecassis. Les prénoms qui suivent n'ont pas tous à proprement parler une origine arabe. abbaye, éventuellement celui qui y travaille. forme Acindino. Index des 500 noms cités dans la 1° édition du dictionnaire de Mouna Hachim Les noms de famille en capitales dans l’index correspondent aux patronymes traités dans le corps du dictionnaire. Porté en Martinique, c'est un ancien prénom