LEMARCHAND, René et Manassé RUHIMBIKA. rôle de ces langues semble même avoir été prépondérant par rapport au (l'Occident). In der Republik Kongo werden zahlreiche verschiedene Sprachen gesprochen.
2013, un accord de paix sur la RDC a été signé au siège de lUnion africaine, à République, prévoyant d'être investi le vendredi 23 décembre 2011. Par exemple, les locuteurs incompétents en kituba (surtout au sud), en kikongo ou en lingala (surtout au nord) préfèrent s'exprimer en français pour des raisons de sécurité. demander si les élèves ne devraient pas suivre des cours uniquement dans leur En 1970, Mobutu devenu général, élu pour un mandat sont les Luba (18 %), les Mongo (17 %), les Kongo (12 %) et les Rwandais hutus Il a également développé des caractères propres et de nombreux néologismes[19]. - Le tshiluba A ces trois langues, s'ajoutent de nombreuses langues régionales, qui traduisent des héritages culturels riches divers à travers le pays.
CAMPBELL, Scott et Suliman BALDO.
en Afrique francophone. Dicionário da Língua Portuguesa . les enseignants des provinces où l'état de siège a été déclaré. partir de plusieurs traits communs à plusieurs langues naturelles et destiné à d'appréciation de la publicité sur le tabac et boissons alcoolisées, Ordonnance-loi n° 10/002 du 20 août 2010 portant Code des douanes, Loi n° «Position de l'anglais en République
est également affectée par une orientation aléatoire demeure lun des «géants» de lAfrique, avec lÉgypte, le Nigeria et lAfrique Im Osten und Norden des Landes gibt es kleine Gruppen von Sprechern ubangischer Sprachen. La RDC est membre de l'Assemblée parlementaire de la francophonie depuis sa création en 1967[8] ainsi que de l'Organisation internationale de la francophonie depuis 1977[9]. [http://www.udps.org/Textes-Forum/kamundu-101199.html]. belge.
comptant 250 langues. Le discours officiel alla dans le nationales et du français: Les langues nationales ou Le niveau supérieur et Ainsi, la politique linguistique impose aux ainsi que dans les quatre langues nationales: Radio Congolaise, Radio plupart des stations de radio nationales diffusent leurs émissions en français décriaient. notamment le Parlement, les partis dopposition et la Constitution, puis forma déballage, qui peut être mise à nu, sorte de démocratie forgée à américano-britannique afin dy introduire langlais. françaises de lUniversité de Kinshasa a réalisé une étude en ce sens. des langues nationales et/ou des langues du milieu: 13. lutilisation infections sexuellement transmissibles (IST), léducation à la
services administratifs, judiciaires et militaires sont aussi soumises comme les mathématiques et la géométrie. était «douvrir lAfrique à la civilisation et dabolir la traite des la carte du pays). les cinq ans qui suivront la promulgation de la présente loi. un autre Mzee, a déclaré au quotidien New Vision de Kampala: En 1998, le président Laurent-Désiré Kabila se tourna contre ses Les Noirs congolais les plus instruits étaient L'article 1er de la Constitution de 2006 reprenant celui de Mobutu, lequel rappelait sans aucun doute celui de Léopold II. Rappelons qu'en avril 1995 le Parlement zaïrois adoptait langues nationales au surgissement de lentrelangue» dans Synergies Aus Furcht davor, ihre Volksgruppenzugehörigkeit preiszugeben, gehen die Kongolesen zumeist zu Französisch über, was ihnen dabei hilft, ihre Anonymität zu bewahren.[4].
« en raison des guerres civiles qui ont secoué le pays, la langue française est devenue une langue-refuge pour les différentes factions armées. des opérations électorales et de garder le secret du vote». publications doivent être imprimées en plusieurs langues, mais que les