Dictionnaire arménien. (II). N'oubliez pas d'ajouter cette page aux favoris.
გამოცემა ამჟამადაც გრძელდება. Mois de maskaram / édition critique du texte éthiopien et traduction par Gérard Colin—Six homélies festales en prose / Jacques de Saroug ; édition critique du texte syriaque, introduction et traduction française par Frédéric Rilliet, Le synaxaire éthiopien.
Mois de miyazya / édition critique du texte éthiopien et traduction française par Gérard Colin, მეტრული ჰომილია წმინდა მარ ეფრემისადმი / ავტორი მარ იაკობ სერუგელი; სირიული ტექსტის კრიტიკული გამოცემა, თარგმანი და შესავალი P. Joseph–ისა.
Dictionnaire thématique multi-entrées en ligne. წმ. Ci-dessous nous avons choisi des expressions qui sont essentiels pour les nouveaux apprenants. I, Introduction et liste des manuscrits / par Charles Renoux, Le synaxaire éthiopien. I - Documents relatifs au concile de Florence.
texte grec et traduction latine / E. de Stoop, IV - Histoire nestorienne inédite : (Chronique de Séert). Afin d'avoir votre glossaire ou lexique comme traduction instantanée à partir de: Français vers l'arménien, il suffit de taper ou de coller votre mot ci-dessous et appuyez sur le bouton de traduction. II - წინასწარმეტყველთა ძველი ქართული ვერსიები. arménien occidental - français. Bibliothèque publique d'information/Centre Georges Pompidou, 1988 Transférée sur 16 cassettes audio, cette méthode s'adresse aux francophones désireux d'étudier la langue arménienne en autoformation. 1951), ხოლო 1951 წლიდან – François Graffin.
Tapez ou collez votre texte ci-dessous et appuyez sur le bouton: Traduire vers l'arménien. III - წინასწარმეტყველთა ძველი ქართული ვერსიები [5], Apparatus criticus /, III. Mois de maggabit / édition critique du texte éthiopien et traduction française par Gérard Colin—Le synaxaire éthiopien. Mois de Yakkatit / édition critique du texte éthiopien et traduction par Gérard Colin—Martyre de Pilate / édition critique de la version éthiopienne et traduction française par Robert Beylot, La chaîne arménienne sur les Épîtres catholiques. Amar—La chaîne arménienne sur les épîtres catholiques. I-XXIV / Hésychius de Jéruslaem ; édition, introduction et notes par Charles Renoux—Brefs chapîtres sur la Trinité et l'Incarnation / Al-Safi ibn al-'Assal ; introduction, texte arabe et traduction, avec un index-lexique exhaustif par Khalil Samir, La chaîne arménienne sur les Épîtres catholiques. ეს არის გაგრძელება სრული, გავლენიანი და ფუნდამენტური ლათინური და ბერძნული პატროლოგიებისა, რომლებიც IXX საუკუნეში გამოქვეყნდა. Conseil: Pour avoir une traduction plus exacte essayer de respecter les majuscules, virgules, et points d'interrogation... Nous espérons que vous avez profité de ce service sur le dictionnaire français arménien. II - აბბა იოანე კამეს (Abba John Kamé) ცხოვრება, კოპტური ტექსტი გამოცემული და თარგმნილი Cod. I. II - Documents relatifs au concile de Florence. Phrases en Arménien. Seconde partie. Հայերէն.
Français. მისი გამოცემა დაიწყო 1897 წელს, სახელწოდებით – Patrologia Syriaca ("პატროლოგია სირიაკა", სირიული პატროლოგია), რომელიც შეწყდა და რის შემდეგაც გაგრძელდა გამოცემა სახელწოდებით – Patrologia Orientalis.
Elle a donc dû apprendre ou plutôt réapprendre l’arménien et elle est au micro de Anastasia Becchio. ტექსტები კოპტურ, ეთიოპიურ, ბერძნულ, ლათინურ და სირიულ ენებზე, ტექსტები არაბულ, ეთიოპიურ და სირიულ ენებზე, ტექსტები არაბულ, ეთიოპიურ, ბერძნულ, ლათინურ და სირიულ ენებზე, ტექსტები არაბულ, სომხურ, ეთიოპიურ, ბერძნულ, ლათინურ და სირიულ ენებზე, ტექსტები არაბულ, ბერძნულ და სირიულ ენებზე, ტექსტები კოპტურ, ეთიოპიურ და სირიულ ენებზე, ტექსტები არაბულ, ლათინურ და სირიულ ენებზე, ტექსტები ეთიოპიურ, ფრანგულ, ლათინურ და სირიულ ენებზე, ტექსტები არაბულ, კოპტურ, ეთიოპიურ და სირიულ ენებზე, ტექსტები არაბულ, სომხურ, ეთიოპიურ, ბერძნულ და ლათინურ ენებზე, ტექსტები არაბულ, სომხურ, ბერძნულ, ლათინურ და სირიულ ენებზე, ტექსტები სომხურ, კოპტურ, ბერძნულ სარიულ ენებზე, ტექსტები არაბულ, სომხურ, ქართულ, ბერძნულ, ლათინურ და სირიულ ენებზე, ტექსტები არაბულ, ქართულ, ლათინურ და სირიულ ენებზე, ტექსტები სომხურ ენაზე პარალელური ფრანგული თარგმანითურთ, ტექსტები არაბულ, ბერძნულ, სლავურ და სირიულ ენებზე, ტექსტები არაბულ, კოპტურ, ქართულ, ბერძნულ, ლათინურ და სლავურ ენებზე, ტექსტები არაბულ, ეთიოპურ, ქართულ, ბერძნულ, ლათინურ და სირიულ ენებზე, ტექსტები სომხურ, ქართულ, ბერძნულ, ლათინურ და სირიულ ენებზე, ტექსტები სომხურ, კოპტურ, ბერძნულ და სირიულ ენებზე, ტექსტები ქართულ, ლათინურ და სირიულ ენებზე, ტექსტები სომხურ, ქართულ, ლათინურ და სირიულ ენებზე, Homélies sur Job : version arménienne. Patrologia Orientalis („პატროლოგია ორიენტალის“, აღმოსავლური პატროლოგია) — სირიულ, სომხურ, არაბულ, კოპტურ, გეეზი, ქართულ და სლავურ ენებზე არსებული აღმოსავლეთის ეკლესიების მამათა შრომების სრული გამოცემის მცდელობა. I, Mois de navasard I, Mois de navasard IV - Kitab al-`unvan = Histoire universelle, écrite par Agapius (Mahboub) de Menbidj ; éditée et traduite en français par Alexandre Vasiliev. II.